十来

十来
(十來, 十来)
([lang id =1028]十來偈) The ten rhymes in "lai", a verse which expresses the Buddhist doctrine of moral determinism, i.e. that the position anyone now occupies is solely the result of his character in past lives; heredity and environment having nothing to do with his present condition, for, whether in prince or beggar, it is the reward of past deeds.
[lang id =1028]端正者忍辱中來. The upright from the forbearing come,
[lang id =1028]貧窮着樫貧中來. The poor from the mean and greedy come,
[lang id =1028]高位者禮拜中來. Those of high rank from worshippers come,
[lang id =1028]下賤者橋慢中來. The low and common from the Prideful come,
[lang id =1028]瘖啞者誹謗中來.Those who are dumb from slanderers come,
[lang id =1028]盲聾者不信中來. The blind and deaf from unbelievers come,
[lang id =1028]長壽者慈悲中來. The long-lived from the merciful come,
[lang id =1028]短命者殺生中來. The short-lived from life, takers come,
[lang id =1028]諸根不具者破戒中來. The deficient in faculties from command-breakers come,
[lang id =1028]六根具足者持戒中來. The complete in faculties from command-keepers come.

Dictionary of Buddhist terms. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”